Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +11.3 °C
Начинай на чужой лад, чтобы закончить на свой.
(Грасиан Бальтасар)
 

Новости: чувашский язык

Личное мнение Культура

«Нарспи» в вопросах и ответах

Тайны слова «нар»

(Геннадий Дегтярева халаллатӑп)

Вопрос: В тюркских языках слово «нар» используется в значении плода гранатового дерева. Не значит ли это, что и в «Нарспи» «нар» не что иное, как гранат?

Попробуем разобраться. Автор «Этимологического словаря чувашского языка» Михаил Федотов отмечает, что слово «нар» в чувашский язык пришло из персидского языка и соответствует слову «гранат». Оно имеет широкое хождение в тюркских языках.

Если принять эту версию, то получается, что описание сильбиянок «нар пек хитре хӗрӗсем акӑшсем пек утаҫҫӗ» следует перевести так: по улицам селения «подобные гранату, красивые девушки словно лебеди шествуют». Мотивация будет такой: здесь имеется в виду цвет спелого фрукта гранатового дерева – красный. При таком буквалистском подходе выявляется наличие, казалось бы, несколько нелепого описания сильбиянок. Между тем, это не так. В оправдание автора скажем: в восточной поэзии, в ее классических (!) образцах сравнение девушек с гранатом весьма популярно.

Далее...

 

Личное мнение Политика

(Окончание. Начало в публикациях за 27 января и 2 февраля 2019 года)

Адвокатская контора

Мы благодарим Ильина за приём и прощаемся. Райкову ещё надо успеть в свою адвокатскую контору. Нас отвозит Соловьёв.

Контора расположена в центре на нескольких этажах во дворе комплекса доходных домов 1912-1913 годов. В бывших квартирах сохранились чугунные лестницы каслинского литья, паркетные полы и старинные люстры. (В Чебоксарах похожие лестницы и интерьеры сохранились в особняках купцов Ефремовых.)

Обстановка ассоциируется с квартирой профессора Преображенского из кинофильма «Собачье сердце» по повести Михаила Булгакова. (Тот дом находится неподалёку на улице Пречистенка.)

Райков завершает свои дела. Мы пьём чай. Прощаемся с дежурным и идём к метро.

24 января.

Далее...

 

Личное мнение Чувашский мир

image

Монголо-татарское нашествие унесшее жизни 4/5 болгар и поход Тамерлана не смогли сломить национальный дух наших предков. Народ всегда находил в себе силы для возрождения. Были и времена когда болгары призывали на службу и Чингизидов и наемные отряды степных народов для защиты своих интересов. Даже тогда, когда в край хлынул поток переселенцев из «Азуева и Крыма», в конце 15 в начале 16 века, народ нашел в себе силу и умение и превратил их в своих союзников, а в дальнейшем они, переселенцы, стали частью народа наших предков. Искусные воины из представителей разных народов гармонично влились в состав «обновленного» болгарского народа и название народа зазвучало как чӑваш. Пассионарная энергия переселенцев была столь высока что за короткое время, чуваши, как и болгары в свое время, стали стремительно расширять свое жизненное пространство. И продолжалось это до начала русско-турецких войн и до начала насильственного «отатаривания» большей части народа. Столь резкое и стремительное дальнейшее сокращение чувашского народа вызвано было не «ошибками» ранних переписей, а фактом фактической ликвидации религиозной и национальной элиты народа.

Далее...

 

Город
Фото cap.ru
Фото cap.ru

В столице Чувашии запущено вещание радиостанции «МИР». Символическая красная кнопка была нажата председателем телерадиокомпании «Мир» Радиком Батыршиным и Эльдебером Чувашии Михаилом Игнатьевым. Об этом сообщает «МИР 24».

По информации данного источника, круглые сутки в Чебоксарах на частоте 96,5 FM будут звучать новости со всей планеты и популярная музыка. Вещание будет идти на русском и чувашском языках. В будущем появятся и различные авторские программы.

«Чувашский язык – это один из древнейших языков тюркской группы. Мы, как люди, которые любят культуру России, сделаем все для того, чтобы он динамично развивался, находил поклонников в эфире радио», – прокомментировал председатель МТРК «Мир» Радик Батыршин.

 

Чувашский мир
Встреча чувашей в Берлине. Фото со страницы Виктора Чугарова
Встреча чувашей в Берлине. Фото со страницы Виктора Чугарова

Итак, судя по четырем фотографиям и краткому тексту новости на

русском и чувашском языках на странице в социальной сети «ВКонтакте» чебоксарского режиссера Виктора Чугарова, 30 января 2019 года в Берлине состоялась первая встреча чувашей.

На снимках запечатлены государственные флажки Чувашской Республики с надписью «Чӑваш чӗлхи» (Чувашский язык) и книга — учебный Чувашско-русский и Русско-чувашский словарь.

Встреча прошла вечером в ресторане. Судя по самовару и баранкам, это русский ресторан. На фото видны также российские пейзажи русских художников на стенах. И бюст, похоже, последнего царя Российской империи Николая Второго. Подпись под снимками: Александринен штрассе (улица), Берлин.

На коллективном снимке запечатлены 14 человек, включая маленьких детей. В центре композиции — автор идеи и главный организатор — немецкий журналист Ян Шрёдер. На первом плане расположился другой организатор — Виктор Чугаров.

Источник новости: https://vk.com/vitor?w=wall4727590_22243
 

Личное мнение Чувашский мир

«Нарспи» в вопросах и ответах

Тайны имянаречения (выпуск 1)

ВОПРОС: Какой смысл вкладывается автором в имя НАРСПИ?

— Вопрос актуальный. Сделаем это, хотя бы по той причине, что именно именем Нарспи названо произведение. Но вначале вспомним: почему имена людей пишутся с заглавной буквы. Термин «имя собственное» является калькой (буквальным переводом) латинского словосочетания «nоmеn proprium». Разберемся с будничным, казалось бы, вопросом: что есть имя человека? Резонный ответ: имя человека — есть имя собственное в противовес имени нарицательному, поэтому оно пишется с заглавной буквы. То есть это собственность человека.

В чем особенность имени собственного применительно к человеку? Это в прямом смысле собственность его правообладателя. Нынче оно вписывается в Свидетельство о рождении, а позже — в паспорт. Нарицательные же имена не претендуют на статус уникальности, поскольку обозначают однородные предметы, поэтому в большинстве языков пишутся со строчной буквы (есть ряд исключений, к примеру, немецкое написание всех имен существительных с заглавной буквы, при этом они сопровождаются артиклями).

Далее...

 

Политика

Первый заместитель Председателя Совета Федерации Парламента РФ Николай Фёдоров возглавил попечительский совет Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ. Об этом сообщает сайт первого Президента Чувашской Республики.

«Соответствующее распоряжение подписал Председатель Правительства России Дмитрий Медведев», — говорится в сообщении.

Как известно, данный Фонд создан по во исполнение Указа Президента России Путина от 26 октября 2018 года.

Фонд учреждён Министерством просвещения РФ и Федеральным агентством по делам национальностей. В попечительский совет Фонда вошли руководители соответствующих министерств, ведомств, вузов, президент Российской академии образования, председатели Комитетов Государственной Думы, члены Совета Федерации и другие.

 

Чувашский язык

В Германии снимается фильм «Чувашский язык». Об этом сообщает в Фейсбуке и социальной сети «ВКонтакте» чебоксарский продюсер, сценарист, режиссёр и оператор Виктор Чугаров.

Он снимает в Берлине знающих чувашский язык людей разных национальностей. Среди них — немецкий журналист Ян Шрёдер, который приехав в Чебоксары на Международный фестиваль языков в 2000-х годах, остался там жить. Немец выучил чувашский язык, работал на местном телевидении, пел чувашский рэп вместе с известным эстрадным певцом Типшемом Сашуком. И даже женился на чувашке, и осваивал жизнь в чувашской деревне.

Кстати, в Германии в городе Йена в последние годы работал молодой чувашский учёный-лингвист Александр Савельев.

В следующем месяце Чугаров собирается поискать знающих чувашский язык в Париже. Там, например, социолог Ольга Николаева организовывала Чувашское общество. Другая чувашская активистка Галина Таймасова живёт на севере Франции.

В марте режиссёр планирует продолжить съёмки в Чебоксарах.

Как сообщает Чугаров, на 30 января в 18 часов в Берлине намечена встреча чувашей в русском ресторане.

Далее...

 

Чувашский язык

В городе Висбаден Германии увидела свет книга Клары Адягаши под названием «Chuvash Historical Phonetics» (рус. Чувашская историческая фонетика). Издание, вышедшее на английском языке, состоит из 334 страниц, в нее вошли 19 рисунков и 4 таблицы. В книжных магазинах Германии она продается за 78 евро (~6000 рублей).

В книге Клары Адягаши описаны исторические процессы фонетики чувашского языка. «Чувашский язык отделился от общетюркского языкового единства порядка 2000 лет назад. Носители данного языка поселились в Восточной Европе в 5 веке. Они населяли степную зону, установили политические, культурные и языковые контакты с другими народами. В 9 веке некоторые из них переехали в Волго-Камское впадение. Язык стал доминирующим между 9 и 13 веками. Однако в результате Монголо-татарского нашествия после 1236 года сохранился только один диалект, на основе которого возник чувашский язык», — написано в кратком описании книги.

Отметим, венгерский учёный-тюрколог, славист, лингвист, исследователь чувашского языка, доктор филологии, член Венгерской академии наук, профессор Клара Адягаши окончила Сегедский университет, изучала русскую филологию, алтаистику.

Далее...

 

Чувашский язык

В Чебоксарах отметили 100-летие со дня рождения чувашского языковеда, тюрколога, алтаиста Михаила Федотова (1919–2003).

Чувашские учёные, литераторы, журналисты и общественные деятели возложили цветы на могилу на городском кладбище.

Федотов издал свыше 250 научных трудов, в том числе 20 монографий, учебных пособий, словарей. Среди них: книги «Исследователи чувашского языка», «Чувашский язык в семье алтайских языков» в трёх томах, «Чувашский язык: Истоки. Отношение к алтайским и финно-угорским языкам. Историческая грамматика», «Этимологический словарь чувашского языка» в двух томах, «Словарь чувашских нехристианских имён» и другие.

Учёный опубликовал много актуальных научных и публицистических статей. Например, «В защиту родного языка», о влиянии ислама на чувашей и др.

Интересна биография Михаила Федотова. Во время Великой Отечественной войны он попал в плен и концлагерь. После освобождения работал переводчиком в Советской военной администрации в Германии.

После войны долгие годы преподавал в учебных заведениях Марийской и Чувашской АССР, в Чебоксарах — ЧГПИ и ЧГУ, работал в Чувашском государственном институте гуманитарных наук.

Далее...

 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, [10], 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, ... 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь делать выбор в пользу них
Я не обращаю внимания на данный факт
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных