Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +8.3 °C
Время есть отношение бытия к небытию.
(Ф.Достоевский)
 

Новости: чувашский язык

...Районные и республиканские газеты в больницу приносил янтиковский парень Владимир Кузьмин, и нас, стационарных читателей, прежде всего интересовали публикации краеведческих материалов, поскольку мы были из разных сел и городов Чувашии и каждый ходячий пациент хотел знать новости и радоваться успехам и обновлению своих родных уголков.

Краеведческие проблемы района постоянно и умело поднимают аликовская, краснармейская, причебоксарская, янтиковская, яльчикская газеты. В «Ял ӗҫченӗ» (Янтиково) на этот раз заслуженная работница культуры Е. Матросова выступила под рубрикой «Литературная Чувашия», ветераны пера напечатали воспоминания о своем талантливом коллеге Анатолии Романове. «Елчӗк ен» (тираж 3692 экз.) порадовала читателей очерком о народном учителе СССР Петре Чернове и других славных людях района...

Но интерес к краеведческим материалам перекрыло поздравление Главы республики Михаила Игнатьева с Днем чувашского языка, которое опубликовали почти все газеты. Череда праздников в конце апреля (День Матери Земли, День встречи на Эльбе, День полиграфии, Дни донора, бухгалтера, нотариата, ветеринара, вахтовика, Пасхальная неделя, День местного самоуправления, День государственных символов, Всероссийский экологический субботник, операция «Дети России», республиканский фестиваль-конкурс хореографических коллективов, День танца) полно освещалась на страницах местной печати, и только как-то вскользь, редкими информациями, наивными строчками из детских сочинений, серыми ученическими стихами отмечался День чувашского языка.

Далее...

 

Личное мнение Чувашский мир

Дунайские и волжские болгары не называли своих правителей ханами. В мире нет ни одного письменного документа подверждающего, что волжские и дунайские болгары могли называть так своих правителей. Ошибочное именование болгарских правителей словом Кан(якобы от слова Хан) пошло с 1870 года, когда русский историк Федор Успенский неправильно прочитал надпись с колонны Омуртага, найденной близ Абобы-Плиски(Болгария).

ΚΑΝΑCYΒΙΓΙ ОΜΟΡΤΑΓ – так написано греческими буквами на знаменитой колонне правителя Болгарии с 814 по 831 годы. Но Канасубиги это вовсе не Хан, и не Кан.. А переводится скорее надпись именно так, как написано: Канасубиги, т.е. Глава Совета, с языка протоболгар. Протоболгары или первые болгары, по другому булгары, это население Великой Болгарии 7-го века. Великий Кубрат, его пять сыновей и т.н. аспаруховы болгары, волжские болгары 7-15 веков, все они разговаривали на булгарском языке. Как отмечают ученые: современной формой волжскоболгарского(или булгарского) языка является чувашский язык.

Патрикел и Бик(Пик)

Если читать через булгаро-чувашский язык надпись на колонне Омуртага, как прочитали известный и ценнейший для истории «Именник болгарских ханов», то получается Канасу(Канашу) - Совет.

Далее...

 

МАР
25

Почему чуваш — чуваш?
 Елена Енькка | 25.03.2019 16:32 |

Данный текст является очень кратким упрощенным переложением (с небольшими отступлениями) научных статей д.ф.н. Егорова Н. И. Желающие могут ознакомиться со строго научным изложением данной темы в его сборнике «Избранные труды по этнолингвогенезу и этнической истории чувашского народа. Книга 2», статьи «К этимологизации этнонима чӑваш «чуваш» и «Бесермяне и чуваши — этнонимы отконфессионимного происхождения».

Этнонимы это названия народов. Они общеизвестны, например, чуваши, татары, русские, узбеки, казахи, испанцы и т.п. Существуют и эндоэтнонимы, то есть самоназвания этносов, например чукчи называют себя оравэтльэт, калмыки – хальмгут, цыгане могут называть себы – ромалы, венгры – мадьяры и т.д. Помимо эндоэтнонимов, есть экзоэтнонимы – наименования одних народов другими, к примеру, чуваши называли удмурт – ар, мордву – мӑкшӑ, русских – вырӑс, русские жителей Германии называют – немцы и т.д. Очень богат набор экзоэтнонимов русских, вероятно, в силу их обширной территории расселения: татары, башкиры – рус, марийцы – руш, мордва – руз, рузонь, удмурты – зуч, казахи – орыс, якуты – нуучча, эвенки – лууча, осетины – уырыссаг, буряты – ород, чеченцы – орьси, китайцы - элосы и т.

Далее...

 

Лев Куракова халлалатӑп

 

Выпуск 4.Присутствие Навруз в «Нарспи»

Древний Навруз – должен быть главным прадником чуваш!

Начну с информации, размещенной на официальном сайте Администрации Главы Чувашии. На сайте сообщается о том, что ДОМ ДРУЖБЫ НАРОДОВ ЧУВАШИИ приглашает 20 марта на празднование НАВРУЗ, отмечаемый персоязычными и тюркоязычными народами, в том числе чувашами.

В переводе с фарси этот праздник означает «новый день». ЮНЕСКО Навруз включен в список культурного наследия человечества, а в 2010 году 64-я сессия Генеральной Ассамблеи ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза. Начало праздника Навруз связано с днем весеннего равноденствия, и именно в этот день отмечается Всемирный день астрологии.

Надо отметить, что не во всех мусульманских странах отмечают данный праздник. К примеру, он не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год празднование Навруза было запрещено официально. В Сирии празднование Навруза запрещено по сей день.

Далее...

 

Культура
Валери Тургай с новой книгой «Юратӑвӑм ман — Беларуҫ»
Валери Тургай с новой книгой «Юратӑвӑм ман — Беларуҫ»

В начале февраля в столице Белоруссии Минске состоялся пятый Международный симпозиум литераторов «Писатель и время». В нём приняли участие видные авторы из 25 стран мира, в том числе народный поэт Чувашии Валери Тургай. На семинаре переводчиков он представил книгу стихов белорусской поэзии «Любовь моя, Беларусь» на чувашском языке. Сборник «Юратӑвӑм ман — Беларуҫ» включает произведения, которые Тургай перевёл после участия в прошлогоднем симпозиуме.

Традиционная встреча литераторов и переводчиков в Минске проводится в рамках Международной книжной выставки-ярмарки, которая в этом году прошла в 26-й раз. На симпозиуме Россию представляли в основном московские прозаики, детские писатели, журналисты и издатели. Среди них отличился переводами сонетов Янки Купалы главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев, чувашскими переводами его дополнил Валери Тургай. За популяризацию творчества выдающегося белорусского поэта наш земляк удостоился диплома Министерства культуры Республики Беларусь и Государственного литературного музея Янки Купалы «Сябра музея» (Друг музея).

Далее...

 

Чувашский язык
ТРЦ «Мадагаскар». Снимок с карт Гугла
ТРЦ «Мадагаскар». Снимок с карт Гугла

В скором времени в навигации в торгово-развлекательном центре «Мадагаскар» появится и чувашский язык. Об этом нам сообщила генеральный директор «Мадагаскара» Е.А.Ворожцова. В письме, полученном нами за подписью Елены Александровны, говорится, что в торговом центре, в рамках реализации новой концепции оформления, подготовлен проект системы визуальной навигации на трех языках, включая чувашский.

Напомним, что ранее дублирование надписей на чувашском языке ввели в торговой сети «Пятерочка» и сейчас в каждом новом магазине можно увидеть не только надписи на русском, но и на чувашском.

Когда именно и в какие сроки будет реализован проект в «Мадагаскаре», нам пока не сообщили.

— Конечно, нужно одобрить, — поделился своим мнением вице-президент ЧНК Тимер Тяпкин. — То, что в «Мадагаскаре» появятся указатели на родном языке, говорит о том, что бизнесу чувашский язык нужен. Какова причина появления их и на чувашском языке? Рядом с ним сейчас строится большой жилищный комплекс — и туда переезжает много сельского населения. Получается, что руководство «Мадагаскара» это понимает, оно хочет стать ближе к народу.

Далее...

 

Личное мнение Культура

«Нарспи» в вопросах и ответах

Тайны слова «нар»

(Геннадий Дегтярева халаллатӑп)

Вопрос: В тюркских языках слово «нар» используется в значении плода гранатового дерева. Не значит ли это, что и в «Нарспи» «нар» не что иное, как гранат?

Попробуем разобраться. Автор «Этимологического словаря чувашского языка» Михаил Федотов отмечает, что слово «нар» в чувашский язык пришло из персидского языка и соответствует слову «гранат». Оно имеет широкое хождение в тюркских языках.

Если принять эту версию, то получается, что описание сильбиянок «нар пек хитре хӗрӗсем акӑшсем пек утаҫҫӗ» следует перевести так: по улицам селения «подобные гранату, красивые девушки словно лебеди шествуют». Мотивация будет такой: здесь имеется в виду цвет спелого фрукта гранатового дерева – красный. При таком буквалистском подходе выявляется наличие, казалось бы, несколько нелепого описания сильбиянок. Между тем, это не так. В оправдание автора скажем: в восточной поэзии, в ее классических (!) образцах сравнение девушек с гранатом весьма популярно.

Далее...

 

Личное мнение Политика

(Окончание. Начало в публикациях за 27 января и 2 февраля 2019 года)

Адвокатская контора

Мы благодарим Ильина за приём и прощаемся. Райкову ещё надо успеть в свою адвокатскую контору. Нас отвозит Соловьёв.

Контора расположена в центре на нескольких этажах во дворе комплекса доходных домов 1912-1913 годов. В бывших квартирах сохранились чугунные лестницы каслинского литья, паркетные полы и старинные люстры. (В Чебоксарах похожие лестницы и интерьеры сохранились в особняках купцов Ефремовых.)

Обстановка ассоциируется с квартирой профессора Преображенского из кинофильма «Собачье сердце» по повести Михаила Булгакова. (Тот дом находится неподалёку на улице Пречистенка.)

Райков завершает свои дела. Мы пьём чай. Прощаемся с дежурным и идём к метро.

24 января.

Далее...

 

Личное мнение Чувашский мир

image

Монголо-татарское нашествие унесшее жизни 4/5 болгар и поход Тамерлана не смогли сломить национальный дух наших предков. Народ всегда находил в себе силы для возрождения. Были и времена когда болгары призывали на службу и Чингизидов и наемные отряды степных народов для защиты своих интересов. Даже тогда, когда в край хлынул поток переселенцев из «Азуева и Крыма», в конце 15 в начале 16 века, народ нашел в себе силу и умение и превратил их в своих союзников, а в дальнейшем они, переселенцы, стали частью народа наших предков. Искусные воины из представителей разных народов гармонично влились в состав «обновленного» болгарского народа и название народа зазвучало как чӑваш. Пассионарная энергия переселенцев была столь высока что за короткое время, чуваши, как и болгары в свое время, стали стремительно расширять свое жизненное пространство. И продолжалось это до начала русско-турецких войн и до начала насильственного «отатаривания» большей части народа. Столь резкое и стремительное дальнейшее сокращение чувашского народа вызвано было не «ошибками» ранних переписей, а фактом фактической ликвидации религиозной и национальной элиты народа.

Далее...

 

Город
Фото cap.ru
Фото cap.ru

В столице Чувашии запущено вещание радиостанции «МИР». Символическая красная кнопка была нажата председателем телерадиокомпании «Мир» Радиком Батыршиным и Эльдебером Чувашии Михаилом Игнатьевым. Об этом сообщает «МИР 24».

По информации данного источника, круглые сутки в Чебоксарах на частоте 96,5 FM будут звучать новости со всей планеты и популярная музыка. Вещание будет идти на русском и чувашском языках. В будущем появятся и различные авторские программы.

«Чувашский язык – это один из древнейших языков тюркской группы. Мы, как люди, которые любят культуру России, сделаем все для того, чтобы он динамично развивался, находил поклонников в эфире радио», – прокомментировал председатель МТРК «Мир» Радик Батыршин.

 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, [10], 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, ... 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

1 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь делать выбор в пользу них